Adam Reger | Pittsburgh Writer, Editor, and Teacher

Pittsburgh writer, editor, ghostwriter, and teacher.

Category: Original Writing

“Space to Learn”

Screen Shot 2018-09-26 at 1.47.22 PM

I’m very proud and excited to share links to a project I worked on over the summer, “Space to Learn,” a special publication produced by Root + All communications consulting firm for The Grable Foundation. The booklet examines innovations regional educators have been making in changing, experimenting with, and really paying close attention to the spaces in which students learn. (I learned that space is often thought of as “the third teacher.”)

You can read an overview here or download the whole thing (free) here.

This one was really rewarding and challenging to work on, weaving together academic work on the topic with the practical advice of teachers, principals, and school administrators. It contains theoretical perspectives on learning space design, other kinds of space that can serve as inspiration to teachers (e.g., artists’ studios and offices), and lots of practical hacks. (I learned that kids love whiteboards!) Also, it looks fantastic.

Advertisements

New piece in Pitt Magazine

I wanted to share a piece I wrote for the most recent issue of Pitt Magazine, the University of Pittsburgh’s alumni magazine.

I’ve had the pleasure of writing for Pitt Magazine for the better part of a decade, but I can easily say this is one of the most inspiring—and, fair warning, upsetting—stories I’ve ever written for the magazine.

It’s about current graduate student Hanifa Nakiryowa, a Ugandan woman who in 2011 was the victim of an acid attack. She’s overcome incredible hardships not only to survive but to make a new life for herself and her daughters in the U.S., going through Pitt’s Graduate School of Public and International Affairs with the aim of bringing that knowledge back to Uganda to help run the Center for Rehabilitation of Survivors of Acid and Burns Violence (CERESAV), the nonprofit she founded to help other acid-attack survivors.

Hanifa was a pleasure to speak with and my editor and I had an incredibly difficult time getting the piece down to the prescribed word count—there was so much more to say about her, everything she went through, and everything she has accomplished despite long odds. I really appreciate the editors of Pitt Magazine giving me a chance to talk with her and share this story, and it’s fantastic that PittWire, the university’s daily news site, is sharing the story.

 

 

New, tiny fiction

Here is something new for me: I wrote a tweet-length story and it has been published by Tiny Text (@Tiny_Text), a Twitter-based literary magazine that publishes writing of 140 characters or fewer.

My story, “Spoiler Alert,” boils down all stories to a single, tweet-length formula (really).

You can check out the story here, then dive into Tiny Text’s many fine, super-compressed pieces here.

UPDATE: Sadly, Tiny Text is closing its doors, so I’ve captured this screen shot of my story for posterity.

Screen Shot 2018-08-09 at 3.10.10 PM

Free Box #5: Old Testament Beard, Where Have You Been All My Life?

“Old Testament Beard, Where Have You Been All My Life?” is the title of my undergraduate thesis in creative writing. I’m alarmed to find it’s more than 10 years old.

It was doing absolutely nothing, hanging out in a filing cabinet, so since I have a scanner and a website, I thought I’d post it. It’s quite a bit of writing, especially for an undergrad: 60 pages comprising two stories, three poems, one essay, and a tough-to-define thing that I guess you could call a story. (It’s text that was screen-printed onto a t-shirt as part of a group art project; see the very last page of the document and decide for yourself.) I’ve improved as a writer since then, certainly, but I remain fairly proud of a lot of this writing

Anyway, here’s Old Testament Beard Where Have You Been All My Life?.

 

The unceasing wonder of the internet (and Reason to Love Pittsburgh #11)

. . . exists, among other places, in the fact that sometimes your blog subjects write back. And are completely kind and nice about it.

In the comments of that piece today, I found Billie Nardozzi had written in! Just go to the above link, scroll down to the comments, and experience my unfolding wonder as it happened.

This brings me to my Reason to Love Pittsburgh #11: people here are really, really nice. Like continue-to-surprise-you-with-their-niceness nice. (I had the idea recently for a mural (or a t-shirt, a bumper sticker, or whatever), in the vein of Austin, Tx.’s “Keep Austin Weird,” that would read “Keep Pittsburgh Polite.” I still think it’s not a bad idea.)

Free Box, Installment #2: Novel Appendix

Part of what I want to use this feature, Free Box, for is to post old stuff that’s moldering in my filing cabinets and on various disks and computer drives, that will never be published and would be more fun to share now than when someone is going through my papers after my death. (Free Box #1, with an explanation, is here.)

To that end, here’s a blog entry that I posted about two years ago. Here’s the piece of writing I’m putting in the free box (with a warning that there is some strong language and content in this piece). The blog entry gives fuller context, although I’m not sure anything could properly explain where this came from, in the sense of what I was thinking at the time.

Grammar Heroics

Apologies in advance for the bragging nature of this post. Sometimes, though, we surprise ourselves, and we have something of an obligation to let the world know about it.

Two grammar-related exploits to relate:

First, several weeks ago, I was meeting with two writers about a comedy project. It was our very first meeting and we were laying out plans for how things would work, how often we’d meet, etc. One writer proposed “bi-weekly meetings”; i.e., twice a week. The second writer frowned and said that he thought bi-weekly meant every other week. The first writer chuckled mirthlessly and said no, he was quite sure bi-weekly was twice a week. The second writer was coiled up and ready to strike when I intervened.

“Boys, boys,” I said. “Stop this quarreling. ‘Bi-weekly’ is an auto-antonym. It means one thing and its opposite.* You’re both right.”

They were thunderstruck and looked at me with perfect awe evident in their countenances. I nodded solemnly, as if to say, Yes, it’s true in answer to their unspoken question. “I’m a copyeditor,” I said to the second writer, by way of explanation for my pharisee-like authority on this matter. (I had already discussed that with the first writer, the organizer of this project. We were at a coffee shop and while waiting to order drinks I’d spotted a typo on the shop’s menu and remarked drolly, “You can’t turn off the gift.” (That he did not laugh at all was, in retrospect, probably a sign that our partnership was destined to go nowhere.))

The second feat of grammatical derring-do is more typographical in nature. I’ll make the point by simply reproducing a bit of text I wrote recently (in a fiction project):

Jessup touched his elbow. The contrast between Jessup’s fervent eyes and the rest of his face, blotted out by gauze and medical tape, was both funny and unsettling. “I told those people, ‘Whenever you make a mistake, when you pull a real doozy and you’re feeling low, that’s God tapping you on the shoulder and saying, “Listen up. I’ve got work for you.”’”

Relevant/exceptional part bolded. Did you get that? Can you handle it, America? A quote within a quote within a quote. Triple-nested quotations, resulting in this grammatically sound line of five (almost) identical characters: “‘”! I’m sure someone somewhere has gone bigger, but that’s not what it’s about for me. It’s got to be organic, you know?

Anyway, a couple of feats I needed to crow about. Please forgive me for wasting your time with these.

*It occurs to me now that “bi-weekly” might not qualify as a strict auto-antonym (list of examples here) because “occurring twice a week” and “occurring every other week” are not actually opposites, just different frequencies. But those guys don’t need to know that, and hopefully they’ll never find out.

Now It Can Be Told: My Book!

I’ve been holding off on saying much publicly, but as today is its release date, I’d like to announce that a book I worked on last summer—doing a lot of editing and a substantial amount of writing—is now out in the world.

It’s called U.S. Navy Pirate Combat Skills and the publisher is Lyons Press. It’s a humor book, taking public-domain military manuals and editing the text to create a manual on how to fight old-timey pirates (think Blackbeard, Captain Kidd, etc., not Somali pirates with motorboats and machine guns). It’s full of great, funny illustrations (that I thought up, so maybe some bias there) by David Cole Wheeler (who also illustrated U.S. Army Werewolf Sniper Manual and U.S. Army Werewolf Sniper Manual, predecessors to the pirate book, both edited/written by Cole Louison).

It was a lot of fun to work on last summer, and then to see the illustrations as they were produced, and, later, to answer copy editing queries about whether I perhaps meant “cutlass” instead of “dagger” on page 93, and if I could tweak the text of a figure caption to better match the image of hand-to-hand combat between a sailor and a crusty seadog. The staff at Lyons Press, in particular Keith Wallman and Ellen Urban, were terrific to work with.

The most fun of all, though, was writing prefatory materials for the book: a guest foreword by retired admiral I. I. Scuttle, commander of the most decorated anti-pirate fighting force in U.S. Navy history that includes “The Pirate Fighter’s Creed” and the lyrics of the sea-chantey “Pirate Slayers We.”

Below the fold, to give you a sense of what you’re getting yourself into by picking up this book, a few verses of that famous morale-boosting thumper, “Pirate Slayers We”:

Read the rest of this entry »

Friday Fun

Looking through some old files, I came upon a quite forgotten, quite weird document that I wrote some time near the end of my first year of graduate school. It’s an appendix to the novel I was working on then. More specifically, it is a four-page script for a scene in an adult film. (All the caveats you would associate with such a document apply here—mature subject matter, adult language, sexual situations, clumsy dialogue, unnatural transitions from everyday life to sexual situations, bad double entendres, etc.)

Here is the file, if you’d like to read it. Below the fold I’ve put in the background which will give you context—not that you exactly need it—for where and how this fit in and why I was writing it in the first place. Read the rest of this entry »